I speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) *I* also am daring.
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
Are they Hebrews? *I* also. Are they Israelites? *I* also. Are they seed of Abraham? *I* also.
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
Are they ministers of Christ? (I speak as being beside myself) *I* above measure [so]; in labours exceedingly abundant, in stripes to excess, in prisons exceedingly abundant, in deaths oft.
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
From the Jews five times have I received forty [stripes], save one.
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
Thrice have I been scourged, once I have been stoned, three times I have suffered shipwreck, a night and day I passed in the deep
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from [my own] race, in perils from [the] nations, in perils in [the] city, in perils in [the] desert, in perils on [the] sea, in perils among false brethren;
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
in labour and toil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
Besides those things that are without, the crowd [of cares] pressing on me daily, the burden of all the assemblies.
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
Who is weak, and I am not weak? Who is stumbled, and I burn not?
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
If it is needful to boast, I will boast in the things which concern my infirmity.
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
The God and Father of the Lord Jesus knows -- he who is blessed for ever -- that I do not lie.
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
In Damascus the ethnarch of Aretas the king kept the city of the Damascenes shut up, wishing to take me;
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.
and through a window in a basket I was let down by the wall, and escaped his hands.
لم يتم إنشاء تفسير لهذه الآية بعد.