And when he had entered into Capernaum, a centurion came to him, beseeching him,
该经节的注释尚未生成。
and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffering grievously.
该经节的注释尚未生成。
And Jesus says to him, *I* will come and heal him.
该经节的注释尚未生成。
And the centurion answered and said, Lord, I am not fit that thou shouldest enter under my roof; but only speak a word, and my servant shall be healed.
该经节的注释尚未生成。
For *I* also am a man under authority, having under me soldiers, and I say to this [one], Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my bondman, Do this, and he does it.
该经节的注释尚未生成。
And when Jesus heard it, he wondered, and said to those who followed, Verily I say unto you, Not even in Israel have I found so great faith.
该经节的注释尚未生成。
But I say unto you, that many shall come from [the] rising and setting [sun], and shall lie down at table with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of the heavens;
该经节的注释尚未生成。
but the sons of the kingdom shall be cast out into the outer darkness there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
该经节的注释尚未生成。
And Jesus said to the centurion, Go, and as thou hast believed, be it to thee. And his servant was healed in that hour.
该经节的注释尚未生成。