Again, on the morrow, there stood John and two of his disciples.
该经节的注释尚未生成。
And, looking at Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God.
该经节的注释尚未生成。
And the two disciples heard him speaking, and followed Jesus.
该经节的注释尚未生成。
But Jesus having turned, and seeing them following, says to them, What seek ye? And *they* said to him, Rabbi (which, being interpreted, signifies Teacher), where abidest thou?
该经节的注释尚未生成。
He says to them, Come and see. They went therefore, and saw where he abode; and they abode with him that day. It was about the tenth hour.
该经节的注释尚未生成。
Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard [this] from John and followed him.
该经节的注释尚未生成。
He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).
该经节的注释尚未生成。
And he led him to Jesus. Jesus looking at him said, Thou art Simon, the son of Jonas; thou shalt be called Cephas (which interpreted is stone).
该经节的注释尚未生成。