I speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) *I* also am daring.
该经节的注释尚未生成。
Are they Hebrews? *I* also. Are they Israelites? *I* also. Are they seed of Abraham? *I* also.
该经节的注释尚未生成。
Are they ministers of Christ? (I speak as being beside myself) *I* above measure [so]; in labours exceedingly abundant, in stripes to excess, in prisons exceedingly abundant, in deaths oft.
该经节的注释尚未生成。
From the Jews five times have I received forty [stripes], save one.
该经节的注释尚未生成。
Thrice have I been scourged, once I have been stoned, three times I have suffered shipwreck, a night and day I passed in the deep
该经节的注释尚未生成。
in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from [my own] race, in perils from [the] nations, in perils in [the] city, in perils in [the] desert, in perils on [the] sea, in perils among false brethren;
该经节的注释尚未生成。
in labour and toil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
该经节的注释尚未生成。
Besides those things that are without, the crowd [of cares] pressing on me daily, the burden of all the assemblies.
该经节的注释尚未生成。
Who is weak, and I am not weak? Who is stumbled, and I burn not?
该经节的注释尚未生成。
If it is needful to boast, I will boast in the things which concern my infirmity.
该经节的注释尚未生成。
The God and Father of the Lord Jesus knows -- he who is blessed for ever -- that I do not lie.
该经节的注释尚未生成。
In Damascus the ethnarch of Aretas the king kept the city of the Damascenes shut up, wishing to take me;
该经节的注释尚未生成。
and through a window in a basket I was let down by the wall, and escaped his hands.
该经节的注释尚未生成。