YaratılışMısır'dan ÇıkışLevililerÇölde SayımYasa'nın TekrarıYeşuHâkimlerRut1. Samuel2. Samuel1. Krallar2. Krallar1. Tarihler2. TarihlerEzraNehemyaEsterEyüpMezmurlarSüleyman'ın ÖzdeyişleriVaizEzgiler EzgisiYeşayaYeremyaAğıtlarHezekielDanielHoşeaYoelAmosOvadyaYunusMikaNahumHabakkukSefanyaHagayZekeriyaMalakiMattaMarkosLukaYuhannaElçilerin İşleriRomalılar1. Korintliler2. KorintlilerGalatyalılarEfeslilerFilipililerKoloseliler1. Selanikliler2. Selanikliler1. Timoteos2. TimoteosTitusFilimonİbranilerYakup1. Petrus2. Petrus1. Yuhanna2. Yuhanna3. YuhannaYahudaVahiy12345678910111213141516:12345678910111213141516171819202122232425262728INC — İncil - Turkish New Testament, 1987TURN'23 — Temel Türkçe TercümeYTC'24 — Yorumsuz Türkçe ÇeviriGiriş yapMarkos 2:9Which is easier, to say to the paralytic, [Thy] sins are forgiven [thee]; or to say, Arise, and take up thy couch and walk?Bu ayetin yorumuBu ayet için tefsir henüz oluşturulmadı.Bu tefsiri oluşturmak için giriş yapın← Önceki ayetSonraki ayet →