And on the first [day] of the week Mary of Magdala comes in early morn to the tomb, while it was still dark, and sees the stone taken away from the tomb.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb,
Толкование для этого стиха ещё не создано.
and stooping down he sees the linen cloths lying; he did not however go in.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying,
Толкование для этого стиха ещё не создано.
and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct place by itself.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw and believed;
Толкование для этого стиха ещё не создано.
for they had not yet known the scripture, that he must rise from among [the] dead.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
The disciples therefore went away again to their own home.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb,
Толкование для этого стиха ещё не создано.
and beholds two angels sitting in white [garments], one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing [there], and knew not that it was Jesus.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means Teacher.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
Jesus says to her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and your God.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had said these things to her.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
When therefore it was evening on that day, which was the first [day] of the week, and the doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace [be] to you.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
And having said this, he shewed to them his hands and his side. The disciples rejoiced therefore, having seen the Lord.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
[Jesus] said therefore again to them, Peace [be] to you as the Father sent me forth, I also send you.
Толкование для этого стиха ещё не создано.
And having said this, he breathed into [them], and says to them, Receive [the] Holy Spirit
Толкование для этого стиха ещё не создано.
whose soever sins ye remit, they are remitted to them; whose soever [sins] ye retain, they are retained.
Толкование для этого стиха ещё не создано.