Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
But thou, when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand does;
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
so that thine alms may be in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
But *thou*, when thou prayest, enter into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations for they think they shall be heard through their much speaking.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg [anything] of him.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
Thus therefore pray *ye* Our Father who art in the heavens, let thy name be sanctified,
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
let thy kingdom come, let thy will be done as in heaven so upon the earth;
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
give us to-day our needed bread,
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
and forgive us our debts, as we also forgive our debtors,
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
and lead us not into temptation, but save us from evil.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
For if ye forgive men their offences, your heavenly Father also will forgive you [yours],
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
but if ye do not forgive men their offences, neither will your Father forgive your offences.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
And when ye fast, be not as the hypocrites, downcast in countenance; for they disfigure their faces, so that they may appear fasting to men verily I say unto you, They have their reward.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
But *thou*, [when] fasting, anoint thy head and wash thy face,
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।
so that thou mayest not appear fasting unto men, but to thy Father who is in secret; and thy Father who sees in secret shall render [it] to thee.
इस आयत की टीका अभी तक तैयार नहीं की गई है।