Who can find a woman of worth? for her price is far above rubies.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
The heart of her husband confideth in her, and he shall have no lack of spoil.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She doeth him good, and not evil, all the days of her life.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She is like the merchants' ships she bringeth her food from afar;
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day's work to her maidens.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She considereth a field, and acquireth it; of the fruit of her hands she planteth a vineyard.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She perceiveth that her earning is good; her lamp goeth not out by night.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She putteth her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She stretcheth out her hand to the afflicted, and she reacheth forth her hands to the needy.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She maketh herself coverlets; her clothing is byssus and purple.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She maketh body linen and selleth it, and delivereth girdles unto the merchant.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
Strength and dignity are her clothing, and she laugheth [at] the coming day.
Proverbios 31:25 — "Fuerza y honor son su vestidura; y se ríe de lo por venir" — forma parte del famoso poema acróstico (versículos 10–31) que pinta el retrato de la mujer virtuosa. Los comentaristas leen este versículo en tres niveles a la vez: un patrón literal para las mujeres piadosas, una imagen moral para todo santo y una sombra profética de la iglesia revestida de justicia para el día venidero.
La primera lectura es moral y práctica. Cualquiera que sea la apariencia exterior del creyente, la vestidura interior debe ser una firmeza de carácter asentada, que rechaza todo aquello que comprometa el nombre de Cristo.
Magazines"Fuerza y honor son su vestidura; y se ríe de lo por venir". La fuerza moral y el honor divino deben caracterizar a todos los santos de Dios en su andar práctico. Siempre debemos estar marcados por esa firmeza de carácter que rehúsa cualquier cosa que comprometa el honrado Nombre de nuestro Señor Jesucristo, y si por causa de esto nos viene aflicción, podemos estar seguros de que nos regocijaremos en el tiempo por venir, porque el Señor honrará a los que le honran.
La vestidura, por tanto, no es lo que el mundo admira sino lo que Dios estima — un guardarropa moral de firmeza y dignidad que cuesta algo ahora pero se paga con gozo después.
Un segundo comentarista lee el versículo en su contexto inmediato (vv. 21–24) como el clímax de su providencia doméstica. Su fuerza se manifiesta en la previsión; su regocijo es la calma de quien está preparada para todo lo que ha de venir.
C KnappElla ha hecho amplia provisión para el futuro de aquellos que dependen de ella. No solo está preparada para los días de tormenta y nieve, sino que "se ríe de lo por venir", como dice el que describe sus virtudes. "Atesorando para sí buen fundamento para lo por venir, que echen mano de la vida eterna", es la exhortación apostólica respecto a los que son ricos en este mundo (1 Tim. 6:19). Esto, en cierta medida, todos pueden hacerlo, aun los pobres en bienes de este mundo. Atesorar para sí tesoros en el cielo es privilegio incluso de los más indigentes en la iglesia.
Así, el versículo enlaza la fuerza presente con el gozo futuro mediante el tesoro acumulado — el cuidado práctico de los suyos y el atesorar tesoros celestiales del cual incluso el creyente más pobre puede participar.
Las mismas palabras se presentan como el estándar divino para la mujer creyente en su propio hogar. Toda la estrofa, que comienza con el versículo 25, le es dada como el espejo en el que debe mirarse a menudo.
Edward DennettNo es necesario extenderse sobre otras instrucciones especiales; pero combinadas con las Escrituras anteriores, presentan el estándar divino para la esposa; por tanto, toda mujer cristiana que ocupa esta posición usará estas Escrituras particulares como su espejo, y nunca podrá mirarse en él demasiado. Es una esfera maravillosa la que es llamada a llenar; y ocuparla en obediencia a la palabra "como al Señor" es la única cosa que se le ha dado por hacer.
Fuerza y honor, entonces, no son adornos opcionales — son el vestido de trabajo de la mujer que sirve a su casa como al Señor.
Una línea adicional de enseñanza toma todo el acróstico proféticamente. La "mujer virtuosa" sigue inmediatamente a "las palabras del rey", y así apunta a la asamblea consagrada a Cristo, con todo lo que ella posee siendo resultado de su gracia.
H J VineEste principio explica Proverbios 31 también para nosotros; y hoy la asamblea se reviste de Cristo, de modo que Él llega a ser todo y en todos. Él nos ha sido hecho de parte de Dios justicia (1 Cor. 1:30), así como sabiduría, santificación y redención.
El "regocijarse en el tiempo por venir" se abre entonces hacia las bodas del Cordero, cuando la vestidura de la esposa será exhibida públicamente:
H J VineVerdaderamente se dice en el último versículo: "Alábenla en las puertas sus hechos"; y así también será cuando se celebre públicamente las bodas del Cordero, pues leemos: "Y a ella se le ha concedido que se vista de lino fino, resplandeciente y puro; porque el lino fino es las justicias de los santos" (Apoc. 19:8, Nueva Trad.). Sin embargo, ella será consciente de que todo es el resultado de la gracia de Él.
Lo que ahora se teje en privado con fuerza y honor se llevará entonces públicamente en lino resplandeciente, y la esposa sabrá que todo es de su gracia.
- Vestidura interior. Fuerza y honor no son apariencia externa sino una firmeza moral asentada que rechaza cuanto comprometa el nombre de Cristo.
- Gozo futuro. "Se ríe de lo por venir" promete que el Señor honra a los que le honran; el costo presente se paga con alegría venidera.
- Provisión hacia adelante. Su fuerza incluye previsión — atesorar tesoros en el cielo para el tiempo por venir, privilegio abierto aun al creyente más pobre (1 Tim. 6:19).
- Espejo para las esposas. Los versículos 25–29 forman el estándar divino en el que la esposa cristiana debe mirarse a menudo, sirviendo a su casa "como al Señor".
- Porción de la esposa. Proféticamente, el versículo anticipa a la asamblea revestida de lino fino en las bodas del Cordero (Apoc. 19:8) — obras desplegadas, pero todo atribuido a su gracia.
She openeth her mouth with wisdom; and upon her tongue is the law of kindness.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
She surveyeth the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
Her children rise up and call her blessed; her husband [also], and he praiseth her
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
Many daughters have done worthily, but thou excellest them all.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
Gracefulness is deceitful and beauty is vain; a woman [that] feareth Jehovah, she shall be praised.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.
Give her of the fruit of her hands, and let her own works praise her in the gates.
El comentario para este versículo aún no ha sido generado.